유감(遺 憾) ?

유감(遺 憾) ?

댓글 : 2 조회 : 1779 추천 : 0 비추천 : 0
 
한국사회에서 유감(遺憾)이라 함은 마음이 들지 않아 섭섭 하거나 불만이 있는 표현으로
특히,국가간 아니면 나름대로 예우를 해주어야 하는 상대에게 그럴듯한 말로 포장되어
통용 되고 있는데 조선 에서도 이런 의미로 구사되고 있는지 알고 싶읍니다.
 
일례)
오늘 북조선이 오는 12월 1일 부터 군사분계선을 차단 한다는 발표가 있자마자
한국의 통일부 대변인 김호년은 남북관계 개선 노력에 부정적인 것으로 ``유감``을
표명 한다는 발표가 있었는데 이를 접수한 조선에 반응이 ``유감``이라는 말에
어떤 반향을 갖게 될지 궁금해서 글을 올려 봅니다.
그리고 북조선에서도``유감``이라는 표현에 방식이 널리 사용되고 있는지도
궁금 합니다.
 

이 게시물에 달린 코멘트 2
지미 2008.11.14 14:05  
조선어 (문체론, 화술론집 -이상벽저) 에 밝혀 있듯이 <유감스럽다>는 말은 북한에서 어쩡쩡한 표현중 하나로 인식 되있습니다. 상대에게 <내가 기대했던 것과는 미치지 못하는데요>라는 식의 아부, 존대, 형식 성을 띱니다.,. 이번일을 입장을 바꾸어 북한식으로 표현한다면 <분열주의 미치광이들에겐 응당한 대가를 치러야 한다!>라든가, <엄중한 반통일 대결책동을 단호히 규탄하며 대화에는 대화로!,대결에는 대결로 대답할것이다!> 라고 할것 입니다 . 남한외교가 크지 못하는 이유가 여기에있고 한나라당이 인기기가 떨어지는 이유이기도 합니다 유감 이란 말은 상대에게 분명한 답을 요구하는 말이 아니므로 보신주의 외교가들의 책임회피용 단어로 각광받죠. 애매모호한 태도를 취하는 자들의 애용단어로 압니다.
미리내 2008.11.14 15:12  
지미 님.시원스런 답변 이해가 쉽게 설명해 주시어 감사 드림니다.
Facebook Twitter KakaoTalk KakaoStory NaverBand